Forums
  

  
 

  
أهلا وسهلا بك إلى منتديات حلبجةنت.
أهلا وسهلا بك ضيفنا الكريم، إذا كانت هذه زيارتك الأولى للمنتدى، فيرجى التكرم بزيارة صفحة التعليمات، بالضغط هنا.كما يشرفنا أن تقوم بالتسجيل بالضغط هنا إذا رغبت بالمشاركة في المنتدى، وفي حال رغبت بقراءة المواضيع والإطلاع فتفضل بزيارة القسم الذي ترغب أدناه.
 

الرئيسيةالبوابةأحدث الصورالتسجيلدخول


أختر لغة المنتدى من هنا

34. سورة سبأ

  
 
شاطر
 
  
34. سورة سبأ  Empty2012-01-23, 05:26
رسالة
بيانات كاتب الموضوع
34. سورة سبأ
المعلومات
الكاتب:
اللقب:
...::|مدير العام|::...
الرتبه:
...::|مدير العام|::...
الصورة الرمزية
 
ibn islam

البيانات
عدد المساهمات : 6825
تاريخ التسجيل : 23/07/2010
 
 

 

التوقيت

الإتصالات
الحالة:
وسائل الإتصال:


لتواصل معنا عبر
الفيس بوك:
تويتر:
مُساهمةموضوع: 34. سورة سبأ    






سوره ۳٤: سبأ – جزء ۲۲



بسم الله الرحمن الرحيم

به‌ناوی خوای به‌خشنده‌ی میهره‌بان

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ
وَمَا فِي الأَرْضِ وَلَهُ الْحَمْدُ فِي الآخِرَةِ وَهُوَ الْحَكِيمُ
الْخَبِيرُ ﴿۱﴾

سوپاس و ستایش بۆ ئه‌و خوایه‌ی که‌ هه‌رچی له‌ ئاسمانه‌کان و
زه‌ویدا هه‌یه،‌ هه‌ر هه‌مووی، ئه‌و خاوه‌نێتی، ستایش و سوپاس له‌
قیامه‌تدا (له‌ به‌هه‌شتدا) هه‌ر پێشکه‌ش به‌و ده‌کرێت، ئه‌و (خوایه‌) زۆر
داناو ئاگایه‌.

يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا
وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ الرَّحِيمُ
الْغَفُورُ ﴿٢﴾

ده‌زانی چی ده‌چێ به‌ناخی زه‌ویداو چیشی لێ دێته‌
ده‌ره‌وه‌، چی له‌ ئاسمان دێته‌ خواره‌وه‌و چیش پیایدا به‌رزده‌بێته‌وه‌،
ئه‌و زاته‌ زۆر میهره‌بان و لێخۆشبووه‌ (به‌نیسبه‌ت ئیمانداران و
ته‌وبه‌کارانه‌وه‌).

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لا تَأْتِينَا السَّاعَةُ قُلْ
بَلَى وَرَبِّي لَتَأْتِيَنَّكُمْ عَالِمِ الْغَيْبِ لا يَعْزُبُ عَنْهُ
مِثْقَالُ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلا فِي الأَرْضِ وَلا أَصْغَرُ مِن
ذَلِكَ وَلا أَكْبَرُ إِلاَّ فِي كِتَابٍ مُّبِينٍ ﴿٣﴾

ئه‌وهانه‌ی کافرو حه‌قپۆشن ده‌ڵێن: قیامه‌ت هه‌ر نایه‌ت و
نامانگاتێ، (ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر صلی الله‌ علیه‌ وسلم) پێیان بڵێ: (وانیه‌)
ئه‌رێ!! سوێند به‌ په‌روه‌ردگارم هه‌ر یه‌خه‌تان ده‌گرێت (چونکه‌ ئه‌و
زاته‌) زانایه‌ به‌ نهێنی و شاراوه‌کان و (هه‌ر خۆی ده‌زانێ که‌ی به‌رپای
ده‌کات)، به‌قه‌ده‌ر ئه‌تۆمێك له‌ ئاسمانه‌کان و زه‌ویدا ناتوانێتله‌و
په‌نهان بێت، وه‌ له‌وه‌ش بچووکتر بێت یان گه‌وره‌تر (چونکه‌ هه‌موو شتێك)
له‌ کتێبی تایبه‌تیدا ڕوون و ئاشکرایه‌ (لوح المحفوظ)دا که‌ وه‌ك
ده‌سگایه‌کی کۆمپیوته‌ری وایه‌، هه‌موو شتێك تۆماره‌).

لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٤﴾

ئه‌مه‌ش بۆ ئه‌وه‌ی پاداشتی ئه‌وانه‌ بداته‌وه‌ که‌
باوه‌ڕیان هێناوه‌ و کرده‌وه‌ی چاك ئه‌نجام ده‌ده‌ن، هه‌ر بۆ ئه‌وانیش
لێخۆشبوون و ڕزق و ڕۆزوی ناسك و نازدار (له‌ به‌هه‌شتی به‌ریندا) بۆیان
ئاماده‌یه‌.

وَالَّذِينَ سَعَوْا فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ مِّن رِّجْزٍ أَلِيمٌ ﴿٥﴾

ئه‌وانه‌ش که‌ هه‌وڵ و کۆشش ده‌ده‌ن تا به‌ربه‌ست دروست
بکه‌ن له‌ ڕێگه‌ی په‌یامی ئێمه‌داو خه‌ڵکی وێڵ ده‌که‌ن له‌ به‌رنامه‌ی
ئێمه‌، ئه‌وانه‌ سزاو تۆڵه‌یه‌کی زۆر به‌ئێش و پڕ ئازاریان بۆ ئاماده‌یه‌.

وَيَرَى الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ الَّذِي أُنزِلَ
إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ الْحَقَّ وَيَهْدِي إِلَى صِرَاطِ الْعَزِيزِ
الْحَمِيدِ ﴿٦﴾

ئه‌وانه‌ی که‌ زانستی و زانیاریان هه‌یه‌ (چ زانستییه‌
ئایینیه‌کان وه‌ك گاوڕو جوو یان ئه‌وانه‌ی ڕۆده‌چن له‌زانستیه‌
مادییه‌کانا) چاك ده‌زانن که‌ ئه‌وه‌ی له‌لایه‌ن په‌روه‌ردگارته‌وه‌ بۆت
ڕه‌وانه‌کراوه‌ حه‌ق و ڕاسته‌قینه‌یه‌، هیدایه‌تبه‌خشه‌و ڕێنمونی به‌خشه‌
بۆ ڕێبازی په‌روه‌ردگاری خاوه‌ن ده‌سه‌ڵات و شایه‌سته‌ی سوپاس و ستایش.

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا هَلْ نَدُلُّكُمْ عَلَى رَجُلٍ
يُنَبِّئُكُمْ إِذَا مُزِّقْتُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ إِنَّكُمْ لَفِي خَلْقٍ
جَدِيدٍ ﴿٧﴾

بێ بڕواکان (به‌گاڵته‌پێکردنه‌وه‌) ده‌ڵێن: ئایا پیاوێکتان
پێبناسێنین که‌ هه‌واڵتان ده‌داتێ، که‌ کاتێك پارچه‌ پارچه‌ بوون و هه‌لا
‌هه‌لا بوون له توێی خاکدا، ئێوه‌ سه‌رله‌نوێ دروستده‌کرێنه‌وه‌!!.

أَفْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا أَم بِهِ جِنَّةٌ بَلِ
الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ فِي الْعَذَابِ وَالضَّلالِ
الْبَعِيدِ ﴿٨﴾

ئایا درۆ به‌ده‌م خواوه‌ هه‌ڵده‌به‌ستی، یا شێت بووه‌؟!
(نه‌خێر..!!) ئه‌وانه‌ی که‌ باوه‌ڕیان به ڕۆژی دوایی و قیامه‌ت نیه، له‌
سزای سه‌ختا ده‌بێ ژیان به‌رنه‌سه‌ر (چونکه‌ له‌دنیادا) زۆر گومڕاو
سه‌رلێشێواوبوون.‌

أَفَلَمْ يَرَوْا إِلَى مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا
خَلْفَهُم مِّنَ السَّمَاء وَالأَرْضِ إِن نَّشَأْ نَخْسِفْ بِهِمُ
الأَرْضَ أَوْ نُسْقِطْ عَلَيْهِمْ كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِنَّ فِي
ذَلِكَ لآيَةً لِّكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ ﴿٩﴾

ئایا ئه‌وه‌ نابینن چی ده‌وری داون له‌ ئاسمانه‌کان و
زه‌ویدا، سه‌رنجی به‌رده‌میان ناده‌ن ؟! ئاوڕێك لو دواوه‌ ناده‌نه‌وه‌؟!
ئه‌گه‌ر بمانه‌وێ له‌ ناخی زه‌ویدا نوقمیان ده‌که‌ین، یان پارچه‌یه‌کیان
له‌ ئاسمانه‌وه‌ به‌سه‌ردا به‌رده‌ده‌ینه‌وه‌، ئا له‌و تواناو
ده‌سه‌ڵاتدارییه‌دا نیشانه‌ی ڕوون و ئاشکرا هه‌یه‌ بۆ هه‌ر به‌نده‌یه‌ك که‌
دڵی لای خوا بێت و هۆشی لای ڕه‌زامه‌ندی ئه‌وبێت.

وَلَقَدْ آتَيْنَا دَاوُودَ مِنَّا فَضْلا يَا جِبَالُ أَوِّبِي مَعَهُ وَالطَّيْرَ وَأَلَنَّا لَهُ الْحَدِيدَ ﴿۱٠﴾

(ئێمه‌) ڕێزێك و بایه‌خێکی زۆرمان به‌خشیوه‌ به‌ داود
(فه‌رمانمان داوه که‌): ئه‌ی کێوه‌کان و باڵنده‌کان (ته‌سبیحات و سرودی
ستایشی) له‌گه‌ڵدا بڵێنه‌وه‌، هه‌روه‌ها ئاسنیشمان بۆ نه‌رم کردووه‌ (وه‌کو
(معجزة)یه‌ك تا پێداویستیه‌کانی به‌ ئاسانی لێ دروست بکات).

أَنِ اعْمَلْ سَابِغَاتٍ وَقَدِّرْ فِي السَّرْدِ وَاعْمَلُوا صَالِحًا إِنِّي بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿۱١﴾

(هه‌روه‌ها فه‌رمانمان پێدا) که‌ قه‌ڵغانی ده‌ره‌دامان
دروست بکات، ئه‌ڵقه‌کانی به‌ڕێک و پێکی ڕێك بخات و له‌ یه‌کیان تێهه‌ڵکێش
بکات، (نه‌ زۆر ته‌نك بێت و به‌رگه‌ نه‌گرێت، نه‌ زۆر سه‌نگین بێت و
هه‌ڵگری بێزار بکات)، ‎ (هه‌روه‌ها فه‌رمانمان پێ دان‎): کارو کرده‌وه‌ی
چاکه‌ ئه‌نجام بده‌ن، دڵنیاشبن که‌ من بینام به‌ کارو کرده‌وه‌تان.

وَلِسُلَيْمَانَ الرِّيحَ غُدُوُّهَا شَهْرٌ وَرَوَاحُهَا
شَهْرٌ وَأَسَلْنَا لَهُ عَيْنَ الْقِطْرِ وَمِنَ الْجِنِّ مَن يَعْمَلُ
بَيْنَ يَدَيْهِ بِإِذْنِ رَبِّهِ وَمَن يَزِغْ مِنْهُمْ عَنْ أَمْرِنَا
نُذِقْهُ مِنْ عَذَابِ السَّعِيرِ ﴿۱٢﴾

بۆ سوله‌یمانیش بامان خسته‌ ژێر فه‌رمانیه‌وه‌، به‌یانیان
یه‌ك مانگه‌ ڕێ ده‌ڕۆیشت و ئێواران یه‌ك مانگه‌ ڕێ ده‌هاته‌وه‌، کانی
مسیشمان بۆ توانده‌وه‌، له‌ په‌رییانیش هه‌ندێکمان بۆ ڕاهێنا که‌
له‌به‌رده‌ستیدا کار بکه‌ن به‌ مۆڵه‌تی په‌روه‌ردگاری، جا ئه‌وه‌ی له‌
فه‌رمانی ئێمه‌ ده‌رچێت سزای دۆزه‌خی پێ ده‌چێژێت.

يَعْمَلُونَ لَهُ مَا يَشَاء مِن مَّحَارِيبَ وَتَمَاثِيلَ
وَجِفَانٍ كَالْجَوَابِ وَقُدُورٍ رَّاسِيَاتٍ اعْمَلُوا آلَ دَاوُودَ
شُكْرًا وَقَلِيلٌ مِّنْ عِبَادِيَ الشَّكُورُ ﴿۱٣﴾

سوله‌یمان هه‌رچی بویستایه‌، په‌ر‎ی‎یه‌کان بۆیان دروست
ده‌کرد، له‌ شوێنی خوا په‌رستی و په‌یکه‌رو حه‌وزو مه‌نجه‌ڵی گه‌وره‌ی
به‌جۆرێك که‌ له‌ جێگه‌ی خۆی دامه‌زراوه‌و ناجوڵێت. ئه‌ی نه‌وه‌و
شوێنکه‌وتوانی داوود: ئێوه‌ به‌ کردارو گوفتار سوپاسگوزاربن، هه‌رچه‌نده‌
که‌مێك له‌ به‌نده‌کانم سوپاسگوزارن.

فَلَمَّا قَضَيْنَا عَلَيْهِ الْمَوْتَ مَا دَلَّهُمْ عَلَى
مَوْتِهِ إِلاَّ دَابَّةُ الأَرْضِ تَأْكُلُ مِنسَأَتَهُ فَلَمَّا خَرَّ
تَبَيَّنَتِ الْجِنُّ أَن لَّوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ الْغَيْبَ مَا
لَبِثُوا فِي الْعَذَابِ الْمُهِينِ ﴿۱٤﴾

کاتێ که‌ بریاری مردنی (سوله‌یمانماندا، په‌رییه‌کان
نه‌یانزانی که‌ مردووه‌)، تا مۆرانه‌ گۆچانه‌که‌ی کلۆر کرد، کاتێ که‌ که‌وت
ئه‌وسا په‌رییه‌کان بۆیان ده‌رکه‌وت که‌ ئه‌گه‌ر غه‌یب زان و نهێنیزان
بوونانیه‌ ئاوا له‌ کارو فرمانی ناخۆشدا به‌رده‌وام نه‌ده‌بوون، (هه‌ر که‌
زانیان سوله‌یمان وه‌فاتی کردووه‌ ده‌ستیان له‌ کار هه‌ڵده‌گرت).

لَقَدْ كَانَ لِسَبَإٍ فِي مَسْكَنِهِمْ آيَةٌ جَنَّتَانِ
عَن يَمِينٍ وَشِمَالٍ كُلُوا مِن رِّزْقِ رَبِّكُمْ وَاشْكُرُوا لَهُ
بَلْدَةٌ طَيِّبَةٌ وَرَبٌّ غَفُورٌ ﴿۱٥﴾

به‌ڕاستی بۆ خه‌ڵکی سه‌به‌ء له‌شوێنه‌واریاندا به‌ڵگه‌و
نیشانه‌ی (ده‌سه‌ڵاتی خوا هه‌یه‌)، باخی زۆر گه‌وره‌له‌لای ڕاست و چه‌پی
ناوجه‌که‌یاندا خه‌مڵی بوو، (مۆڵه‌ت درابوون که‌): بخۆن له‌ڕزق و ڕۆزی
په‌روه‌ردگارتان و سوپاسگوزاری بن، وڵاتێکی خۆش و ئاوه‌دان و
په‌روه‌ردگارێکی لێخۆشبوو و لێبورده‌تان هه‌یه‌.

فَأَعْرَضُوا فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ سَيْلَ الْعَرِمِ
وَبَدَّلْنَاهُم بِجَنَّتَيْهِمْ جَنَّتَيْنِ ذَوَاتَى أُكُلٍ خَمْطٍ
وَأَثْلٍ وَشَيْءٍ مِّن سِدْرٍ قَلِيلٍ ﴿۱٦﴾

(به‌ڵام ئه‌مان له‌باتی شوکرانه‌بژێری و خواپه‌ره‌ستی)
پشتیان هه‌ڵکردو (به‌ده‌م بانگه‌وازی خواوه‌نه‌چوون)، ئێمه‌ش لافاوێکی
وێرانکه‌رمان بۆ ناردن، (که‌باخ و بێستانی کاولکردن) له‌جیاتی ئه‌و دوو
باخه‌گه‌وره‌یه‌دوو باخی دڕکاوی به‌روبووم تاڵ و دره‌ختی بێبه‌رو که‌مێك
دره‌ختی (سدر)یش که‌به‌روبوومێکی که‌می هه‌یه‌، پێمان به‌خشین.

ذَلِكَ جَزَيْنَاهُم بِمَا كَفَرُوا وَهَلْ نُجَازِي إِلاَّ الْكَفُورَ ﴿۱٧﴾

(ئه‌و بارودۆخه‌ی که‌ به‌سه‌ریاندا هات) ده‌رئه‌نجامی بێ‎ئیمانی و کافرێتیاندا بوو، مه‌گه‌ر ئێمه‌ تۆڵه‌ هه‌ر له‌ کافران ناسێنین؟!).

وَجَعَلْنَا بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ الْقُرَى الَّتِي
بَارَكْنَا فِيهَا قُرًى ظَاهِرَةً وَقَدَّرْنَا فِيهَا السَّيْرَ سِيرُوا
فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا آمِنِينَ ﴿۱٨﴾

(له‌وه‌ودوا) ئێمه‌ له‌ نێوان ئه‌وان و ئه‌و شوێنه‌دا که‌
به‌ره‌که‌تمان به‌سه‌ردا ڕژاندبوون دێهات و ئاوه‌دانی ئاشکرا هه‌بوون، که‌
به‌بێ ماندوبوون ئه‌و سه‌فه‌رانه‌‌یان ده‌کرد له‌ نێوان شام و یه‌مه‌ندا)
ماوه‌ی نێوان دێهاته‌کانیان ده‌بڕی به‌ ئاسانی و بێ ماندوبوون، وه‌ (پێمان
وتبوون، ده‌ سه‌فه‌رو بازرگانی بکه‌ن)، بڕۆن چه‌نده‌ها شه‌و و ڕۆژ بێ
ئه‌وه‌ی هیچ ترس و بیمتان هه‌بێت.

فَقَالُوا رَبَّنَا بَاعِدْ بَيْنَ أَسْفَارِنَا وَظَلَمُوا
أَنفُسَهُمْ فَجَعَلْنَاهُمْ أَحَادِيثَ وَمَزَّقْنَاهُمْ كُلَّ مُمَزَّقٍ
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّكُلِّ صَبَّارٍ شَكُورٍ ﴿۱٩﴾

(که‌چی له‌و نازو نیعمه‌ته‌ش بێزار بوونو) وتیان:
په‌روه‌دگارا نێوانی ڕێگه‌و سه‌فه‌ره‌کانمان له‌یه‌ك دوور بخه‌ره‌وه، (به‌م
داخوازییه‌یان) سته‌میان له‌ خۆیان کرد ئێمه‌ش کردمانن به‌ داستان و باسی
سه‌رزاری خه‌ڵکی، وه‌ پاجه‌ پارچه‌مان کردن، به‌ڕاستی ئا له‌و)ڕووداو
حاڵه‌تانه‌دا) به‌ڵگه‌و نیشانه‌ی ته‌واو هه‌یه‌ بۆ که‌سانێك که‌ خۆگربن
له‌کاتی ناخۆشی و ته‌نگانه‌دا، وه‌ سوپاسگوزاربن له‌ کاتی خۆشیدا (وه‌
هه‌وڵ بده‌ن وه‌کو ئه‌و قه‌ومه‌ ناله‌باره‌ بیانووگره نه‌بن).‌ ‌

وَلَقَدْ صَدَّقَ عَلَيْهِمْ إِبْلِيسُ ظَنَّهُ فَاتَّبَعُوهُ إِلاَّ فَرِيقًا مِّنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٢٠﴾

له‌ ڕاستیدا گومانی شیتان به‌ڕاست ده‌رچوو به‌رامبه‌ر ئه‌و
جۆره‌ ‌که‌سانه‌ (که‌ وتبووی: ده‌بینی زۆربه‌ی خه‌ڵکی سوپاسگوزار نابن) بێ
په‌روا شوێنی که‌وتن، جگه‌ له‌ ده‌سته‌یه‌ك له‌ بڕواداران.

وَمَا كَانَ لَهُ عَلَيْهِم مِّن سُلْطَانٍ إِلاَّ
لِنَعْلَمَ مَن يُؤْمِنُ بِالآخِرَةِ مِمَّنْ هُوَ مِنْهَا فِي شَكٍّ
وَرَبُّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ ﴿٢۱﴾

جا وه‌نه‌بێ (ئیبلس) هیچ ده‌سه‌ڵاتێکی به‌سه‌ریاندا بێت،
به‌ڵکو ئێمه ‌ (ویستومانه‌) که‌ کێ باوه‌ڕی به‌قیامه‌ت و ڕۆژی دوایی
هه‌یه‌و کێش له‌شك و گوماندایه ‌ده‌ربکه‌وێت، (دڵنیابه ‌ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر
صلی الله ‌علیه‌ وسلم) که‌په‌ره‌ردگاری تۆ ئاگادارو چاودێره‌ به‌سه‌ر
هه‌موو شتێکداو هیچ شتێکی لێ بزر نابێت.

قُلِ ادْعُوا الَّذِينَ زَعَمْتُم مِّن دُونِ اللَّهِ لا
يَمْلِكُونَ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلا فِي الأَرْضِ وَمَا
لَهُمْ فِيهِمَا مِن شِرْكٍ وَمَا لَهُ مِنْهُم مِّن ظَهِيرٍ ﴿٢٢﴾

(ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر صلی الله ‌علیه ‌وسلم به ‌هاوه‌ڵپه‌رستان)
بڵێ: با هاناو هاوار ببه‌ن بۆ ئه‌و شتانه‌ی که‌ له‌جیاتی خوا
(ده‌یانپه‌رستن)!! (ئه‌وانه‌) خاوه‌نی بچوکتر له ‌ئه‌تۆمێك نین نه ‌له‌
ئاسمانه‌کان، نه ‌له ‌زه‌ویدا، وه‌هیچ هاوبه‌شی و هاوکاریه‌کیشیان نیه
‌تیایاندا، ده‌سه‌ڵاتی هیچ پشتیوانی و یارمه‌‌تیه‌کیشیان نیه‌.

وَلا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلاَّ لِمَنْ أَذِنَ
لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ
قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾

هیچ تکاو پاڕانه‌وه‌یه‌ك سودی نیه‌ لای (خوا) مه‌گه‌ر خۆی
مۆڵه‌ت بدات هه‌تا ئه‌وکاته‌ی ئیتر (ئه‌وانه‌ی تکاکارن و ئه‌وانه‌ش که‌
تکایان بۆ ده‌کرێت دڵیان دێته‌وه‌ جێ و هۆشیان پیادێته‌وه‌ و له‌یه‌کتر
ده‌پرسن): په‌روه‌ردگارتان فه‌رمانی به‌چی داو چی فه‌رموو: (له‌
وه‌ڵامیاندا) ده‌ڵێن: حه‌ق و ڕاست و دروست، به‌ڕاستی ئه‌و (په‌روه‌ردگاره‌)
زۆر به‌رزو بڵندو گه‌وره‌یه‌.

قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ قُلِ
اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلالٍ مُّبِينٍ
﴿٢٤﴾

(ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر صلی الله ‌علیه ‌وسلم به ‌هاوه‌ڵپه‌رستان)
بڵێ: کێ ڕزق و ڕۆزیتان پێ‎ده‌به‌خشێت له‌ ئاسمانه‌کان و زه‌ویدا (ئه‌گه‌ر
به‌هۆی سپڵه‌ییانه‌وه‌ وه‌ڵامیان نه‌دایته‌وه‌ تۆ) بڵێ: (مه‌گه‌ر هه‌ر)
زاتی الله (نیه‌ ڕۆزیبه‌خش)، ئه‌وسا پێیان بڵێ: بێگومان ئێمه‌، یا ئێوه‌
له‌سه‌ر ڕێگه‌ی (ڕاست و دروستی) هیدایه‌تین، یاخود له‌ گومڕاییه‌کی
ئاشکرادا ڕۆچووین!! (خۆتان ببنه‌ دادوه‌ر).‌

قُل لّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢٥﴾

هه‌روه‌ها پێیان بڵێ: ئێوه‌ پرسیارتان لێناکرێت ده‌رباره‌ی
گوناگی ئێمه‌، ئێمه‌ش پرسیارمان لێناکرێت ده‌رباره‌ی ئه‌و کارو
کرده‌وانه‌تان که‌ ئه‌نجامی ده‌ده‌ن (هه‌رکه‌س به‌رپرسی کارو کرده‌وه‌و
بیروباوه‌ڕی خۆیه‌تی).

قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ ﴿٢٦﴾

پێیان بڵێ: (ڕۆژێك دێت) په‌روه‌ردگارمان هه‌موو لایه‌کمان
کۆده‌کاته‌وه‌، له‌وه‌ودوا له‌سه‌ر بنچینه‌ی حه‌ق و ڕاستی جیامان
ده‌کاته‌وه‌، (باوه‌ڕداران بۆ به‌هه‌شت و به‌خته‌وه‌ری، کافرو
هاوه‌ڵپه‌ره‌ستان بۆ دۆزه‌خ و ده‌ردی سه‌ری)، (ئه‌و ڕۆژه‌) ئه‌و زاته‌ هه‌ر
خۆی دادوه‌ری دادپه‌روه‌ره‌و زانای بێسنووره‌.

قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاء كَلاَّ بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٧﴾

(دووباره‌ پێیان) بڵێ: ئاده‌ی ئه‌وه‌انه‌م نیشان بده‌ن که‌
دابووتانه‌ پاڵ خواو به‌ هاوبه‌شی ئه‌وتان داده‌نا، هه‌رگیز کاری وا ڕه‌وا
نیه‌، به‌ڵکو ئه‌و خوایه‌، زۆر باڵاده‌ست و دانایه‌ (به‌هیچ شێوه‌یه‌ك
پێویستی به‌ هاوه‌ڵ نیه‌).

وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلاَّ كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ﴿٢٨﴾

ئێمه‌ تۆمان ڕه‌وانه‌ نه‌کردووه‌، مه‌گه‌ر بۆ ئه‌وه‌ نه‌بێ که‌ بۆ هه‌موو خه‌ڵکی ببیته‌ مژده‌ده‌رو ترسێنه‌ر.

وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٩﴾

(بێ‎بڕواکان) ده‌ڵێن: (باشه‌) که‌ی ئه‌م به‌ڵێنه‌ (قیامه‌ت و زیندوبونه‌وه‌) دێته‌ دی ئه‌گه‌ر ئێوه‌ ڕاست ده‌که‌ن.

قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلا تَسْتَقْدِمُونَ ﴿٣٠﴾

پێیان بڵێ: کاتێك دێت که‌ ناتوانن نه‌ تاوێك دوا بکه‌ون نه‌ تاوێك پێش بکه‌ون (به‌ڵکو له‌کاتی خۆیدا ئاماده‌ ده‌کرێن).

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا
الْقُرْآنِ وَلا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ
الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى
بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ
اسْتَكْبَرُوا لَوْلا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ ﴿٣۱﴾

ئه‌وانه‌ی که‌ بێ‎بڕوان ده‌ڵێن: هه‌رگیز باوه‌ڕ به‌م
قورئانه‌و به‌و (کتێبانه‌ش) ناکه‌ین که‌ پێش ئه‌م (ڕه‌وانه‌ کراوه‌)، خۆ
ئه‌گه‌ر ده‌بینی (له‌ ڕۆژی قیامه‌تدا) چۆن سته‌مکاران وه‌ستێنراون
له‌به‌رده‌م (دادگای) په‌روه‌ردگاریاندا قسه‌ ده‌ڵێن به ‌یه‌کترو (یه‌کتری
تاوانبار ده‌که‌ن)، لاوازکراوه‌کان به‌ زۆردارو ده‌سه‌ڵاتداره‌کان ده‌ڵێن:
ئه‌گه‌ر ئێوه‌ نه‌بوونایه ئێمه‌ باوه‌ڕدار ده‌بووین.‌

قَالَ الَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لِلَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا
أَنَحْنُ صَدَدْنَاكُمْ عَنِ الْهُدَى بَعْدَ إِذْ جَاءَكُم بَلْ كُنتُم
مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾

ده‌سه‌ڵاتدارو زۆرداره‌کانیش به‌لاوازکراوو ژێرده‌سته‌کان
ده‌ڵێن: بۆچی ئێمه‌ ڕێگه‌ی هیدایه‌تمان لێ‎به‌ستبوون و نه‌مانده‌هێشت دوای
ئه‌وه‌ی که‌ بۆتان هاتبوو؟! نا، وا نیه‌، خۆتان تاوانبارو تاوانکارن.

وَقَالَ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا
بَلْ مَكْرُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ إِذْ تَأْمُرُونَنَا أَن نَّكْفُرَ
بِاللَّهِ وَنَجْعَلَ لَهُ أَندَادًا وَأَسَرُّوا النَّدَامَةَ لَمَّا
رَأَوُا الْعَذَابَ وَجَعَلْنَا الأَغْلالَ فِي أَعْنَاقِ الَّذِينَ
كَفَرُوا هَلْ يُجْزَوْنَ إِلاَّ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٣٣﴾

(دووباره‌) لاوازکراو ژێرده‌سته‌کان به‌ زۆردارو
ده‌سه‌ڵاتداره‌کان ده‌ڵێن: نا، وانیه‌، به‌ڵکو پیلان و نه‌خشه‌ی شه‌وانه‌
ڕۆژ بوو که‌ فه‌رمانتان پیاده‌داین که‌ بڕوامان به‌ خوا نه‌بێ و (شوێنی
ڕێگه‌و ڕێبازی نه‌که‌وین)، هاوه‌ڵی بۆ بریار بده‌ین، (پاشان هه‌موان)
په‌شیمانی له‌ ده‌رونیاندا ده‌شارنه‌وه‌ (به‌تایبه‌تی کاتێك که‌) ئه‌و سزاو
تۆڵه‌یان بینی که‌ بۆیان ئاماده‌یه‌، (ئه‌وسا ئیتر) کۆت و زنجیرمان کرده‌
گه‌ردنی ئه‌وانه‌ی که‌ بێ‎بڕوا بوون، مه‌گه‌ر پاداشتیان له‌بری کارو
کردوه‌کانیان نیه‌؟!.

وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلاَّ قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ﴿٣٤﴾

(ئێمه‌) بۆ هه‌ر شوێنێك (پێغه‌مبه‌رێکی) بێدارخه‌ره‌وه‌مان
نه‌ناردووه‌، خۆشگوزه‌رانان نه‌یانووتبێ: ئێمه‌ بڕوامان به‌م
(بیروباوه‌ڕه‌) نیه‌ که‌ به‌ئێوه‌دا ڕه‌وانه‌کراوه‌!!.

وَقَالُوا نَحْنُ أَكْثَرُ أَمْوَالا وَأَوْلادًا وَمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِينَ ﴿٣٥﴾

هه‌روه‌ها وتوویانه‌: ئێمه‌ سامان و نه‌وه‌ی زۆرترمان
هه‌یه‌ (له‌ئیمانداران، دیاره‌ که‌ خوا ئێمه‌ی خۆش ده‌وێت!!)، ئێمه‌ (له‌
قیامه‌تدا) سزاو ئه‌شکه‌نجه‌ نادرێین!!.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء وَيَقْدِرُ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لا يَعْلَمُونَ ﴿٣٦﴾

(پێیان بڵێ ئه‌ی پێغه‌مبه‌ر صلی‎ الله‌ علیه‌‎ وسلم)
به‌ڕاستی ئه‌وه‌، په‌روه‌ردگاری منه‌ که‌ ڕزق و ڕۆزی زۆر ده‌به‌خشێت به
‌هه‌رکه‌سێك که‌ بیه‌وێ، یان که‌می ده‌کاته‌وه‌و ته‌نگی ده‌کاته‌وه‌
(بێگومان هه‌ردوو حاڵه‌ته‌که‌ بۆ تاقیکردنه‌وه‌یه‌) به‌ڵام زۆربه‌ی خه‌ڵکی
به‌ (نهێنی کاره‌کانمان) نازانن و په‌ی پێ‎ نابه‌ن.

وَمَا أَمْوَالُكُمْ وَلا أَوْلادُكُم بِالَّتِي
تُقَرِّبُكُمْ عِندَنَا زُلْفَى إِلاَّ مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا
فَأُولَئِكَ لَهُمْ جَزَاء الضِّعْفِ بِمَا عَمِلُوا وَهُمْ فِي
الْغُرُفَاتِ آمِنُونَ ﴿٣٧﴾

(له‌ڕاستیدا) نه‌ ماڵتان و، نه‌ نه‌وه‌تان شتێك نین که‌
ببنه‌ هۆی نزیکبوونه‌وه‌تان له‌ ئێمه‌، (یا ڕازیبوونی ئێمه‌ لێتان)، به‌ڵکو
ئه‌وانه‌ی که‌ باوه‌ڕیان هێناوه‌و کاروکرده‌وه‌ی چاکه‌ ئه‌نجامده‌ده‌ن
(ئه‌وانه‌ نزیکن له‌ ئێمه‌وه‌و ڕێزیان لای ئێمه‌ هه‌یه‌) ئا ئه‌وانه‌
پاداشتیان چه‌ند به‌رابه‌ره‌ به‌هۆی کرده‌وه‌ی چاکیانه‌وه‌، هه‌ر ئه‌وانیش
له‌ کۆشك و ته‌لاره‌کانی (به‌هه‌شتدا) به‌ ئاسودیی و ئارامیی و خۆشیی، ژیان
ده‌به‌نه سه‌ر.

وَالَّذِينَ يَسْعَوْنَ فِي آيَاتِنَا مُعَاجِزِينَ أُوْلَئِكَ فِي الْعَذَابِ مُحْضَرُونَ ﴿٣٨﴾

ئه‌وانه‌س که‌ هه‌وڵ و کۆشش ده‌ده‌ن (تا به‌ربه‌ست بخه‌نه‌ ڕێی) ئایه‌ته‌کان ئێمه‌، ئا ئه‌وانه‌ بۆ ناو سزاو ئازار ڕاپێچ ده‌کرێن.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَن يَشَاء مِنْ
عِبَادِهِ وَيَقْدِرُ لَهُ وَمَا أَنفَقْتُم مِّن شَيْءٍ فَهُوَ يُخْلِفُهُ
وَهُوَ خَيْرُ الرَّازِقِينَ ﴿٣٩﴾

(ئه‌ی پێغه‌‌مبه‌ر صلی الله‌ علیه‌ وسلم) پێیان بڵێ:
به‌ڕاستی په‌روه‌ردگارم ڕزق و ڕۆزی ده‌به‌خشێت به هه‌رکه‌س له‌ به‌نده‌کانی
یا لێی ده‌گرێته‌وه‌، ئێوه‌ش هه‌ر شتێك ده‌به‌خشن ئه‌و زاته‌ پێتان
ده‌به‌خشێته‌وه‌ (هه‌ندێك جار له‌ دینادا، پاداشتی قیامه‌تیش با بوه‌ستێت)،
چونکه‌ ئه‌و خوایه‌ چاکترین ڕزق و ڕۆزیی به‌خشه‌.

وَيَوْمَ يَحْشُرُهُمْ جَمِيعًا ثُمَّ يَقُولُ لِلْمَلائِكَةِ أَهَؤُلاء إِيَّاكُمْ كَانُوا يَعْبُدُونَ ﴿٤٠﴾

ڕۆژێك دێت که‌ هه‌موان کۆده‌کرێنه‌وه‌ (ئه‌وسا خوا به‌ فریشته‌کان ده‌فه‌رموێت: (به‌ڕاست)، ئه‌وانه‌ ئێوه‌یان ده‌په‌رست؟!

قَالُوا سُبْحَانَكَ أَنتَ وَلِيُّنَا مِن دُونِهِم بَلْ كَانُوا يَعْبُدُونَ الْجِنَّ أَكْثَرُهُم بِهِم مُّؤْمِنُونَ ﴿٤۱﴾

(له‌ وه‌ڵامدا) ده‌ڵێن: پاکیی و ستایش بۆ تۆ (ئه‌ی
په‌روه‌ردگار) تۆ یارو یاوه‌ری ئێمه‌ی نه‌ك ئه‌وان، به‌ڵکو ئه‌وانه‌
په‌رییان ده‌په‌رست، زۆربه‌یان باوه‌ڕیان پێیان هه‌بوو (باوه‌ڕیان به‌
جادووگه‌رو ده‌جاله‌کان هه‌بوو).

فَالْيَوْمَ لا يَمْلِكُ بَعْضُكُمْ لِبَعْضٍ نَّفْعًا وَلا
ضَرًّا وَنَقُولُ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذُوقُوا عَذَابَ النَّارِ الَّتِي
كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿٤٢﴾

ئه‌وه‌ ئیتر ئه‌مڕۆ که‌ستان ده‌سه‌ڵاتی ئه‌وه‌ی نیه‌ که‌
قازانجێك یا زه‌ره‌رێك به‌ که‌سی‎ترتان بگه‌یه‌نێت، به‌وستهمکارانیش
ده‌ڵێین: بچێژن سزای ئه‌و ئاگره‌ی که‌ ئێوه‌ به‌ درۆتان ده‌زانی و
باوه‌ڕتان پێی نه‌بوو.

وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِمْ آيَاتُنَا بَيِّنَاتٍ قَالُوا
مَا هَذَا إِلاَّ رَجُلٌ يُرِيدُ أَن يَصُدَّكُمْ عَمَّا كَانَ يَعْبُدُ
آبَاؤُكُمْ وَقَالُوا مَا هَذَا إِلاَّ إِفْكٌ مُّفْتَرًى وَقَالَ
الَّذِينَ كَفَرُوا لِلْحَقِّ لَمَّا جَاءَهُمْ إِنْ هَذَا إِلاَّ سِحْرٌ
مُّبِينٌ ﴿٤٣﴾

جا ئه‌گه‌ر ئایه‌ته‌ ئاشکه‌او ڕوونه‌کانی ئێمه‌
به‌سه‌ریاندا بخوێنرێته‌وه‌، (کافران) ده‌ڵێن: ئه‌مه‌ کابرایه‌که‌و
ده‌یه‌وێت له‌ ڕێگه‌و ڕێبازی باوانتان وێڵتان بکات، هه‌روه‌ها ده‌ڵێن:
ئه‌مه‌ شتێکی ده‌ستهه‌ڵبه‌ست و هه‌ڵبه‌ستراوه‌، ئه‌وانه‌ش که‌ کافرن
ده‌رباره‌ی ئه‌و حه‌ق و ڕاستییه‌ی که‌ بۆیان هاتووه‌ ده‌ڵێن: ئا ئه‌مه‌
سیحرو جادوویه‌کی ئاشکرایه‌!!.

وَمَا آتَيْنَاهُم مِّن كُتُبٍ يَدْرُسُونَهَا وَمَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِمْ قَبْلَكَ مِن نَّذِيرٍ ﴿٤٤﴾

(جا خۆ ئێمه‌) هیچ کتێب و نامه‌یه‌کمان بۆ نه‌ناردوون تا
بیخوێنن (تا له‌ڕووی ئه‌وه‌وه‌ تۆ به‌درۆ بخه‌نه‌وه‌و بڕوات پێ نه‌که‌ن)،
وه‌ پێش تۆش هیچ پێغه‌مبه‌رێکمان بۆ ڕه‌وانه‌ نه‌کردوون (تا له‌ سزای
بێ‎ئیمانی بیانترسێنێت).

وَكَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَمَا بَلَغُوا مِعْشَارَ مَا آتَيْنَاهُمْ فَكَذَّبُوا رُسُلِي فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٤٥﴾

ئه‌و خه‌ڵکه‌ی پێش ئه‌مانێش (پێغه‌مبه‌رانی خوایان) به‌درۆ
خسته‌وه‌ به‌ مه‌رجێك به‌قه‌ده‌ر ده‌یه‌کی ئه‌وانه‌، ئه‌مانه‌
ده‌سه‌ڵاتدارو خاوه‌ن دارایی نین، که‌چی پێغه‌مبه‌ره‌کانی منیان به‌درۆ
خسته‌وه‌، ئایا نابینن چۆن تۆڵه‌م لێ سه‌ندن و چیم به‌سه‌رهێنان؟!

قُلْ إِنَّمَا أَعِظُكُم بِوَاحِدَةٍ أَن تَقُومُوا لِلَّهِ
مَثْنَى وَفُرَادَى ثُمَّ تَتَفَكَّرُوا مَا بِصَاحِبِكُم مِّن جِنَّةٍ
إِنْ هُوَ إِلاَّ نَذِيرٌ لَّكُم بَيْنَ يَدَيْ عَذَابٍ شَدِيدٍ ﴿٤٦﴾

(پێیان) بڵێ: من ئه‌ك ئامۆژگاری ئێوه‌ ده‌که‌م، که‌، بۆ
خواو له‌به‌ر خوا، دوو قۆڵی و به‌ته‌نهایی، دانیشن و بیرکه‌نه‌وه‌ (له‌م
قورئانه‌، له‌م پێغه‌مبه‌ره‌، له‌م به‌رنامه‌یه‌) ئه‌م هاوه‌ڵه‌ی ئێوه‌
(محمد صلی الله‌ علیه‌ وسلم)، شێت نیه‌، به‌ڵکو ئه‌و ته‌نها ترسێنه‌ری
ئێوه‌یه‌ پێش ئه‌وه‌ی سزایه‌کی سه‌خت ڕووبه‌ڕووتان ببێت..

قُلْ مَا سَأَلْتُكُم مِّنْ أَجْرٍ فَهُوَ لَكُمْ إِنْ أَجْرِيَ إِلاَّ عَلَى اللَّهِ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٤٧﴾

پێیان بڵێ: هه‌رچی پاداشت و کرێیه‌کم داواکردووه‌ هه‌ر بۆ
خۆتان، من پاداشتم ته‌نها له‌سه‌ر خوایه‌، ئه‌ خوایه‌ش شایه‌ته‌ به‌سه‌ر
هه‌موو شتێکه‌وه‌.

قُلْ إِنَّ رَبِّي يَقْذِفُ بِالْحَقِّ عَلاَّمُ الْغُيُوبِ ﴿٤٨﴾

(ئه‌ی محمد صلی الله‌ علیه‌ وسلم) بڵێ: به‌ڕاستی
په‌روه‌ردگارم (سه‌رئه‌نجام) حه‌ق ده‌ماڵی به‌سه‌ر (به‌تاڵ و ناحه‌قیدا)
به‌ڕاستی ئه‌و زاته‌ زۆر شاره‌زایه‌ به‌ نهێنی و شاراوه‌کان.

قُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴿٤٩﴾

هه‌روه‌ها بڵێ: حه‌ق و ڕاستی هات و به‌تاڵ و ناحه‌قی بوی
نه‌ما.. نه‌ ده‌توانێ ده‌ست پێ‎بکاته‌وه‌، نه‌ ده‌توانێ بگه‌ڕێته‌وه‌ دۆخی
جارانی.

قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ ﴿٥٠﴾

بڵێ: ئه‌گه‌ر من گومڕابم ئه‌وه‌ گومڕاییه‌که‌م زه‌ره‌ری بۆ
خۆم هه‌یه‌، خۆ ئه‌گه‌ر ڕێگه‌ی هیدایه‌تم گرتبێت ئه‌وه‌ به‌هۆی نیگاو
وه‌حیی په‌روه‌ردگارمه‌وه‌یه‌، به‌ڕاستی ئه‌و زاته‌ زۆر بیسه‌رو نزیکه‌.

وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٥۱﴾

(ڕۆژێك دێت کافران) ده‌بینیت له‌ترسا خه‌ریکن زیڕه‌
ده‌که‌ن، دڵنیان که‌ له‌ ده‌ست ده‌رناچن و ڕزگار بوونیان ئه‌سته‌مه‌، ئیتر
هه‌ر له‌ نزیکه‌وه‌ ده‌ستگیر ده‌کرێن و باڵبه‌ست ده‌کرێن.

وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾

ئه‌و‌ کاته (به‌ ناچاریی) ده‌ڵێن: ئیمانمان (به‌
په‌روه‌ردگارمان) هێنا، به‌ڵام له‌و شوێنه‌ دووره‌وه‌ ئیمان چۆن
ده‌ستده‌که‌وێت (تازه‌ کار له‌کار ترازراوه‌). ‌

وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾

ئه‌وانه‌ کاتی خۆی باوه‌ڕیان به‌خوا نه‌بوو، هه‌ر له‌دووره‌وه‌ باسی نهێنی و شاراوه‌کانیان ده‌کردو، ده‌میان لێده‌دا.

وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ﴿٥٤﴾

(ئه‌وسا ئیتر) له‌نێوان ئه‌مان و ئاره‌زوکانیاندا (به‌ربست
دانرا)، هه‌روه‌کو پێشتر به‌ هاوشێوه‌ی ئه‌مان کرا، به‌ڕاستی ئه‌وانه‌
هه‌میشه‌و به‌رده‌وام له‌ گومان و دوودڵیدا بوون (به‌رانبه‌ر ئیمان و خۆیان
بۆ دینداری یه‌کلایی نه‌ده‌کرده‌وه‌).






 الموضوع الأصلي : 34. سورة سبأ // المصدر : منتدياتحلبجةنت // الكاتب: ibn islam




 


  
مواقع النشر (المفضلة)
 


  
الــرد الســـريـع
..

هام جداً: قوانين المساهمة في المواضيع. انقر هنا للمعاينة
الرد السريع
 


  
خــدمات المـوضـوع
 KonuEtiketleri كلمات دليليه
34. سورة سبأ , 34. سورة سبأ , 34. سورة سبأ ,34. سورة سبأ ,34. سورة سبأ , 34. سورة سبأ
 KonuLinki رابط الموضوع
 Konu BBCode BBCode
 KonuHTML Kodu HTMLcode
إذا وجدت وصلات لاتعمل في الموضوع او أن الموضوع [ 34. سورة سبأ ] مخالف ,, من فضلك راسل الإدارة من هنا
 

>




  

مواضيع ذات صلة